Petit-déjeuner : 油条 Yóu tiáo
Samedi 24 avril, 8h30, petit-déjeuner à Nanjing, Chine
Ni hao ! *
(Bonjour)
Wo yao yi doujiang hé yi You tiao.
(Je vais prendre un lait de soja et un Yóu tiáo)
Hao !
(ok)
Xie xie !
(merci)
Vous avez dit 油条 ?
油条 Yóu tiáo, parfois également appelé Char Kway ow encore Yau Ja gwai, est le petit-déjeuner chinois par excellence. Le Yóu tiáo, qui signifie littéralement « long morceau frit » est une sorte de long beignet cuit à l’huile végétale. Composé essentiellement de farine, eau et bicarbonate, ce « bout de gras » (comme nous aimons l’appeler) se décline dans toutes les longueurs et se déguste nature ou trempé … . Le Yóu tiáo voyage bien puisqu’il est possible d’en déguster diverses variantes à travers toute l’Asie.
Histoire de goûts
Les chinois aiment leur Yóu tiáo trempé dans la soupe de riz ou le lait de soja. Les thaï aiment leur Patongkoh sucré, accompagné d’une délicieuse crème au pandan. Les khmers et les laos quant à eux, plongent leur Char Kway dans un grand café noir.
Le Yóu tiáo n’est pas la panacée au niveau nutritionnel, mais en le dégustant au petit-déjeuner il vous reste la journée entière pour le digérer.
Ses diverses appellations
Youtiao (Chine, Taïwan) // Char Kway (Cambodge, Malaisie, Singapour) // Kya Kway (Myanmar) // Patongkoh (Thaïlande et Laos) // Dầu cháo quy (Vietnam) // Bitsu (Philippines).
*Le dialogue a été simplifié car dans tout restaurant chinois qui se respect au moment de la commande l’on vous pose beaucoup de questions. Lait de soja sucré ou nature ? A manger ici ou à l’emporter ? etc… Heureusement mon interlocutrice parlait 1-2 mots d’anglais et à su me demander « sweet or not ? » (sucré ou non ?). Take away ? (à l’emporter).





MIAM!